El lenguaje de la Fórmula 1 es el inglés, hablado y escrito.

Tan importante es hablarlo como escribirlo. Desde las normativas, pasando por las sanciones y terminando en los términos, ya sean de piezas de los monoplazas como de cualquier otra palabra relacionada con la máxima categoría del motor, es imprescindible saber el inglés tanto hablado como escrito.

Muchas palabras que se suelen nombrar por el padock, a pesar de hablar en otro idioma, se suelen identificar en inglés. Un claro ejemplo, son estas que os detallamos a continuación (con su significado incluido).

Las más comunes son:

- Stop and go: Es una sanción impuesta por la FIA. Esto puede suceder en el caso de que algún piloto se salte las normas. La forma de cumplir con esta penalización es entrar en boxes y hacer una parada de diez segundos; en el cual no podrán hacer ningún cambio de neumático ni otro ajuste al vehículo. Después de los diez segundos, podrá regresar a la pista.

- Drive-through: Es igual que la sanción anterior pero, por ser menor la falta, en este caso no tienen que parar los diez segundos. Tan solo pasar por la calle de boxes sin detenerse.

- Pít-Stop: Es la parada en boxes, en este caso sin sanción. Se debe a algún motivo técnico o mecánico. Puede ser para cambiar neumáticos; aunque antes se hacía para repostar. También, se suele hacer si en plena carrera han tenido algún roce y necesitan cambiar alguna pieza del coche, etc.

Mamenf1

http://www.f1enestadopuro.com

0